Traducción Jurada

Organismos públicos y traducciones juradas

Descripción

Una traducción jurada, también conocida en ocasiones como traducción oficial o certificada, va más allá de una simple conversión lingüística de un documento. Se trata de una traducción que tiene un valor legal reconocido, pues certifica que el contenido traducido es una representación fiel y exacta del documento original. A diferencia de una traducción normal o general, donde el objetivo principal es transmitir un mensaje de un idioma a otro, la traducción jurada está destinada a ser utilizada en contextos formales y legales, y viene acompañada de la firma y sello del traductor-intérprete jurado. Esta distinción se hace aún más patente cuando consideramos las implicaciones legales que tiene una traducción jurada. Un error en una traducción general podría llevar a malentendidos o confusiones, pero un error en una traducción jurada podría tener consecuencias legales y administrativas. Por eso, no cualquier traductor puede realizar una traducción jurada.

  • Traductores jurados
  • traducciones juradas
  • traductor jurado
  • traductor oficial

Domain icon Proveedor de servicios

18010 Granada - España

Contactar

Solicitud de presupuestos

Cree una solicitud y obtenga múltiples presupuestos de proveedores verificados

  • Sólo proveedores relevantes
  • Cumple con la privacidad de datos
  • 100% gratuito