• europages
  • >
  • EMPRESAS - PROVEEDORES - PROVEEDORES DE SERVICIOS
  • >
  • subtítulos de películas

Resultados para

Subtítulos de películas - Importación exportación

  1. PALÍNDROMO

    España

    Palíndromo ofrece servicios de traducción de documentos técnicos, legales, comerciales, financieros y médicos en multitud de combinaciones lingüísticas desde el año 2003. Con capacidad de trabajar con múltiples formatos de diseño gráfico y técnico, la propuesta de servicios incluye la de generación y maquetación de contenidos, así como la localización de sitios web y software. Adicionalmente, Palíndromo ofrece servicios de subtitulación y transcripción con una relación calidad-precio muy atractiva. Cabe destacar que Palíndromo cuenta con un equipo de profesionales muy experimentado y trabaja con las herramientas informáticas más sofisticadas del mercado, ofreciendo una gran solvencia técnica. Palíndromo tiene capacidad de gestionar varios miles de encargos anuales para empresas privadas y organismos públicos de todo tipo, en proyectos de gran complejidad y elevados niveles de exigencia. Palíndromo trabaja con un sistema de gestión de la calidad robusto y contamos con certificaciones según las normas ISO 9001, ISO 17100 e ISO 18587.

  2. ROITMAN GROUP

    Argentina

    Empresa productora que brinda servicios de traducción, doblaje y/ o subtitulado de audiovisuales, de cualquier idioma al español neutro (Latin American Spanish). At Roitman Group Dubbing & Subtitling we specialize in dubbing and subtitling of TV content; films, documentaries, soap operas, TV shows, series, documentaries, animations, commercials, institutional and any other audiovisual pieces requiring narration and/or dramatization in Neutral (Latin American) Spanish language for distribution within the Spanish speaking market.

  3. CYRILLICA LLC

    Rusia

    "Cyrillica" es un estudio ruso de localización de contenidos audiovisuales que realiza el doblaje de películas y series, la locución y localización de juegos electrónicos y videojuegos en 25 idiomas. "Cyrillica" realiza doblaje de cine y televisión, así como subtitulación para personas con discapacidad auditiva y localización de videojuegos. La empresa ofrece servicios de restauración de audio y vídeo, upscaling o escalado de imagen, conversión y seguridad de contenido. Dispone de múltiples opciones de localización para satisfacer las necesidades del cliente. Las voces neuronales realistas multilingües para la narración profesional en off son el resultado del estudio que ha superado con éxito el control de calidad de los clientes extranjeros. La grabación y el control de calidad son realizados por locutores nativos. Certificado por la Trusted Partner Network, el estudio garantiza la seguridad del almacenamiento y la transferencia de materiales. "Cyrillica" coopera con las principales empresas del mercado de contenidos multimedia: Disney, Discovery, Netflix, Amediateka, Paramount Comedy, Sony y muchas más.

  4. TRÁGORA - TRADUCCIÓN Y LOCUCIÓN PROFESIONAL

    España

    ¿Estás buscando una agencia de servicios de traducción profesional? TRÁGORA es una empresa de servicios integrales de traducción y comunicación surgida del seno de la Universidad de Granada. Calificada como Spin-off de la UGR, ha sido fundada por licenciados en traducción e interpretación con amplia experiencia en la traducción y gestión de proyectos multilingües. ¿Estás buscando una voz o un grupo de voces para tus proyectos audiovisuales? En Trágora, además de proporcionar servicios profesionales de traducción, ofrecemos a nuestros clientes servicios profesionales de locución y doblajepara sus proyectos audiovisuales. Nuestros clientes cuentan con nosotros como su departamento externo de traducción y locución, confiando en nuestro equipo de profesionales para llevar a cabo sus proyectos de traducción, localización e internacionalización. Nuestra relación con los clientes se convierte así en una comunicación directa y estrecha, estando disponibles prácticamente las 24 horas del día.

  5. CAPTIONWORK

    Argentina

    Somos una empresa de traducción y subtitulado con foco en productoras audiovisuales y de contenidos. ​ Realizamos traducción de guiones, subtitulados, desgrabaciones, localización de contenidos y más servicios relacionados. ​ Trabajamos con diferentes idiomas: inglés, francés, portugués y español. Además articulamos una red de traductores de otras lenguas según la necesidad de cada cliente. ​ Conocemos bien el medio audiovisual y lo elegimos: diferenciamos narrativa televisiva, publicitaria, cinematográfica, campañas en redes sociales y sus particularidades. Sabemos de deadlines, entendemos de versiones y etapas de desarrollo, investigamos las particularidades de cada proyecto, y los hacemos propios. Algunos de nuestros servicios: - Traducción - Subtitulado - Traducción Técnica - Localización de contenidos - Transcreación - Transcripción

Office Building Outline icon
Una página para su empresa
¿puede ver esto? Sus clientes potenciales también Únase a nosotros para ser visible en europages.
  1. LANGUAGE WISE SL

    España

    Language-wise es una empresa de servicios lingüísticos que ofrece soluciones globales de comunicación multilingüe. language-wise nace para dar solución a las necesidades de comunicación de particulares y empresas en el mundo actual, marcado por la globalización, la internacionalización y las relaciones multiculturales. Para ello, language-wise cuenta con una extensa red internacional de lingüistas y expertos en comunicación que poseen una amplia experiencia y han sido rigurosamente seleccionados para garantizar la calidad de su trabajo.

  2. SUBTITULA´M

    España

    Subtitulado electrónico para festivales de cine. Subtitulado DVD. Subtitulado DCP. Subtitulado Blu-Ray. Inserción digital de subtítulos. Creación de DCP. Proyección digital. Transfer 8 mm/ super 8 mm a digital.

  3. AGENCIA DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DE MADRID

    España

    Agencia de Traducción e Interpretación en Madrid. Empresa especializada en subtitulación. Traducción jurada y técnica. Localización de software y páginas web. Traductor jurado. Todos los idiomas y formatos. Interpretación simultánea y consecutiva. Alquiler equipo interpretación simultánea.

  4. GRAFFITI STUDIO

    Bulgaria

    La empresa GRAFFITI STUDIO, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Estudios de grabación. También está presente en los sectores Subtítulos de películas, Doblaje de películas, Audiovisual, producción y distribución, Técnicas del sonido cinematográfico, Subtítulos de películas, Doblaje de películas, Audiovisual, producción y distribución, y Técnicas del sonido cinematográfico. Tiene su sede en Sofia, Bulgaria.

  5. FACHÜBERSETZUNGEN DR. BILLAUDELLE & PARTNER

    Alemania

    La empresa FACHÜBERSETZUNGEN DR. BILLAUDELLE & PARTNER, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Subtítulos de películas. Tiene su sede en Kevelaer, Alemania.

  1. COMTRANSLATIONS

    España

    La empresa COMTRANSLATIONS, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Subtítulos de películas. Tiene su sede en Madrid, España.

  2. COURRIER SUD PRODUCTIONS

    Bélgica

    La empresa COURRIER SUD PRODUCTIONS, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Audiovisual, producción y distribución. También está presente en los sectores Publicidad audio y vídeo - producciones y realizaciones, Películas institucionales, Subtítulos de películas, Publicidad audio y vídeo - producciones y realizaciones, Películas institucionales, y Subtítulos de películas. Tiene su sede en Braine L' Alleud, Bélgica.

  1. A ARCHETYPE LTD

    Bulgaria

    La empresa A ARCHETYPE LTD, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Subtítulos de películas. También está presente en los sectores Traducción, traducciones, traduccion bulgaro, Consultoría y estrategia en Marketing / E-marketing, y Traducción. Tiene su sede en Sofia, Bulgaria.

  2. STUDIO CALABRIA SRL

    Italia

    La empresa STUDIO CALABRIA SRL, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Subtítulos de películas. También está presente en los sectores produccion y posproduccion de video y audio, y subtitulado de peliculas de cine. Tiene su sede en Rome, Italia.

  3. PULSE TRANSLATIONS

    Bélgica

    La empresa PULSE TRANSLATIONS, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Subtítulos de películas. También está presente en los sectores subtitulado de peliculas de cine, agencia de traducción, traducción de páginas web, y traduccion publicitaria. Tiene su sede en Bruxelles, Bélgica.

  4. AUTOMAT VIDEO PRODUCTIONS

    Austria

    La empresa AUTOMAT VIDEO PRODUCTIONS, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Subtítulos de películas. Tiene su sede en Wien, Austria.

  5. POLILINGUA UK LIMITED

    Reino Unido

    La empresa POLILINGUA UK LIMITED, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Subtítulos de películas. También está presente en los sectores Traducción, Traducción, transcripcion de cintas, y localización de sitios web. Tiene su sede en London, Reino Unido.

  6. BRUMATAGLOBAL

    España

    La empresa BRUMATAGLOBAL, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Traducción. También está presente en los sectores Subtítulos de películas, agencia de traducciones, Subtítulos de películas, agencia de traducción profesional, y Agencia de traducción e interpretación. Tiene su sede en Valencia, España.

  7. ARTIS-PROJECT - SOTTOTITOLAZIONE E AUDIODESCRIZIONE

    Italia

    La empresa ARTIS-PROJECT - SOTTOTITOLAZIONE E AUDIODESCRIZIONE, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Subtítulos de películas. También está presente en los sectores subtitulado de peliculas de cine. Tiene su sede en Viterbo, Italia.

  8. MARIE-CAROLINE BRAUD TRANSLATION FRENCH

    Francia

    La empresa MARIE-CAROLINE BRAUD TRANSLATION FRENCH, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Traducción. También está presente en los sectores Subtítulos de películas, traduccion frances, y Subtítulos de películas. Tiene su sede en Sélestat, Francia.

  1. YOUSPEAKIT

    Francia

    La empresa YOUSPEAKIT, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Secretariado - servicios. También está presente en los sectores Subtítulos de películas, y Subtítulos de películas. Tiene su sede en Jouy En Josas, Francia.

  2. VANAN SERVICES

    Estados Unidos

    La empresa VANAN SERVICES, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Subtítulos de películas. Tiene su sede en New York, Estados Unidos.

  3. NEWTON TECHNOLOGIES, A. S.

    Rep. Checa

    La empresa NEWTON TECHNOLOGIES, A. S., es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Subtítulos de películas. Tiene su sede en Prague, Rep. Checa.

  4. LIPSIE

    Francia

    La empresa LIPSIE, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Subtítulos de películas. También está presente en los sectores Traducción, doblaje, traducciones legales, y Traducción. Tiene su sede en Villeneuve Loubet, Francia.

  5. KINOTITLES SRLS

    Italia

    La empresa KINOTITLES SRLS, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Intérpretes para conferencias. También está presente en los sectores Subtítulos de películas, Subtítulos de películas, y subtitulado de peliculas de cine. Tiene su sede en Roma, Italia.

  6. LA PIXELIÈRE

    Francia

    La empresa LA PIXELIÈRE, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Subtítulos de películas. También está presente en los sectores Traducción, postproduccion digital de audiovisuales, subtitulado de peliculas de cine, y Traducción. Tiene su sede en Avignon, Francia.

  7. INTERLANGUAGE S.R.L.

    Italia

    La empresa INTERLANGUAGE S.R.L., es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Traducción técnica. También está presente en los sectores Subtítulos de películas, Agencia de traducción e interpretación, y Subtítulos de películas. Tiene su sede en Modena, Italia.

  8. SCREENS INTERNATIONAL

    Líbano

    La empresa SCREENS INTERNATIONAL, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Subtítulos de películas. También está presente en los sectores subtitulado de peliculas de cine, y doblaje de peliculas de cine. Tiene su sede en Beirut, Líbano.

  9. SUBTITLING SERVICES NEW YORK

    Estados Unidos

    La empresa SUBTITLING SERVICES NEW YORK, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Subtítulos de películas. También está presente en los sectores subtitulado de peliculas de cine. Tiene su sede en New York, Estados Unidos.

  10. OMNITITLES

    Reino Unido

    La empresa OMNITITLES, es una Proveedor de servicios, que desarrolla su actividad en el sector Subtítulos de películas. También está presente en los sectores subtitulado de peliculas de cine, y subtítulos. Tiene su sede en Bromley, Reino Unido.

Solicitud de presupuestos

Cree una solicitud y obtenga múltiples presupuestos de proveedores verificados

  • Sólo proveedores relevantes
  • Cumple con la privacidad de datos
  • 100% gratuito